文本框: 第1天
                                                                     

                                                  


                             英语口语一月腾飞

        The white shirt looks good on you.           

                               你穿着这件白衬衫很漂亮。  

 

  


 

 

                1

       

                               白 日    

         

 1) 把The white shirt looks good on you.一句反复读并牢记住,直至能准确回忆出来,回忆时切记这句话的名字叫 “”。(2)同样,以“”为线索学习并回忆第二句以“”为名的句子。第一句与第二句等句之间的联系,可参照句子下面的“鲜活联想出炉”。(3)依此类推,记完二十句后再以“白日依山尽”整首诗为线索回忆整个二十句英语。(4)牢牢记住后,回忆一遍看要多长时间,一般在几分钟甚至一分钟以内就可以完成,然后合上书,闭上眼睛在脑海里快速检索几遍就可以去做别的事情。(5)睡觉前再回忆一遍。

 

[特别提示]

   [qy1]  因为以后要记忆很多篇这类的英语句子,为了准确不混淆的回忆,此篇命名为“白日”,想象白日在天,明晃耀眼。

 

           1   ***  (王之涣) 

                   

 

 

白日依山尽,

黄河入海流。

欲穷千里目,

更上一层楼。

 

[注释]

    王之涣688-742),字季陵,山西太原人。唐朝著名的边塞诗人,擅长“歌从军,吟出塞”,为人豪放不羁,其诗以描写边塞风光著称。鹳鹊楼, 山西省永济县西南的黄河边上,面对中条山,因常有鹳鹊停留其上而得名。白日, 黄昏时的太阳;穷, 尽;千里, 泛指很远。

 

 

             [诗译]

 

送落日,落日依傍山峦渐渐下沉,放眼黄河,黄河滔滔流向东海。如果还想望到更开阔更高远的境界,就必须努力再登上一层高楼。

      *“欲穷千里目,更上一层楼”,只有登高才能望远,所以我们应当不断进取,永往直前。

u.

  


 

The white shirt looks good on yo

你穿着这件衬衫很漂亮。

Shall we make a date for dinner?

我们约个期共进晚餐好吗?

It is up to you.

你。(由你决定。)

The scenery of Guilin is second to none.

桂林水甲天下。

I’ll try my best.

我会

 

 

鲜活联想出炉                                   

            桂林山水

 

  你穿着这件衬衫很漂亮。

克林顿:谢谢!我们约个期共进晚餐好吗?下周一、二如何?

  你。我们到哪里去吃呢?

克林顿桂林水甲天下。到桂林如何?

       (在桂林,两人泛舟漓江。)

  :啊,桂林山水,名不虚传。和你在一起,世界多美丽。

克林顿享我们的年轻时光。

 

 

     [按顺序记住以上这五句英语后,反复回忆或背诵加深印象,直至可以轻松回忆出来,然后再记忆下面五句。]

 

 

Have you ever been to the Huangshan Mountains?

e.你去过山吗?

His business is going from bad to wors

他的生意江日下。

Where is the entrance to this building?

这座大厦的口处在哪里?

What is your impression of Shanghai?

你对上的印象如何?

How come you speak such fluent English

你英语说得怎么这么利?

 

鲜活联想出炉                            

           在上海

 

 你去过山吗?

 去过,在那里遇到了黄世仁,虽然他的生意江日下,他还很讲排场。他领我飞往他在浦东的办公楼,好大哟!我找不到入口,就问他,这座大厦的口处在哪?他笑了笑,问我“你对上的印象如何?”我见到他高傲的样子,心里老大不痛快。就用英语回答:“很好!”并趁机说了一大篇“疯狂英语”。这是我的专长。果然他大吃一惊,听不懂,又只好讪讪笑着问:“你英语说得怎么这么利?”人也变得谦恭多了。

没办法,咱穷也得穷出点精神。

 

    [按顺序记住以上这五句英语后,反复回忆或背诵加深印象,直至可以轻松回忆出来。然后把上一段的五句话和这一段的五句话一起回忆三遍,确保准确。]

 

More haste, less speed.

速则不达。

I am at the end of my rope.

我山水尽了。

It’s a once in a lifetime chance.

这是载难逢的好机会。

Where is the beef?

n.牛肉在哪?(你究竟想说什么?)

The show must go o

节目总得继续          做事中途不能停滞.

 

鲜活联想出炉                

           节目总得继续

 

我爱上了张惠妹,好像她也对我有点意思。于是我准备明天向她求婚。我的朋友说:“速则不达,我劝你等一等。”

不能等了!我去尝试,却一直没有机会单独见她。我山水尽了。这时我的朋友告诉我张惠妹一个人在麦当劳,并且说:“这是载难逢的好机会。”我立即跑去,见她正在吃汉堡包,于是我凑上去,大谈我的才华和光荣历史,她听着听着拿起一个大汉堡包,问我:“Where is the beef?”(牛肉在哪?)然后起身离开,丢下我一个人在那里目瞪口呆。

又失败了,但我还准备继续努力!毕竟,节总得继续。

                   

[按顺序记住以上这五句英语后,反复回忆或背诵加深印象,直至可以轻松回忆出来,然后记忆下面五句]

 

 

y.

  


 

Tomorrow is another da

明天会好。

Are you always on-line?

你经常网吗?

I’ll be ready in a few minutes.

会就好。

Every cloud has a silver lining.

乌云总有一银边。(凡事都有两面性。)

Opportunity is waiting for you downstairs.

机会在下等你。

 

鲜活联想出炉    轻舞飞扬

世上最大的痛苦据说是爱情的痛苦,我失败了,非常痛苦。

但明天会好!因为我们已经生活在网络时代了。

你经常网吗?”朋友问我。拉我去网吧。于是我迷上了上网。

突然,在网上聊天室我发现一个名子“轻舞飞扬”,我的心剧烈地跳动起来,这个名字打动了我,于是我们在网上聊了起来。“吃饭!”朋友喊我。

会就好。”我回答,事实上,我知道我今天一定会聊个通宵。

是的,我认识了“轻舞飞扬”,开始了我崭新的人生。上一次失恋并没有什么,乌云总有一银边。一切都好起来了,不是吗?你问我爱情成功的秘诀,我告诉你:爱要愈挫愈勇,屡败屡战!

机会就在下等你。

 

     [按顺序记住以上这五句英语后,反复回忆或背诵加深印象,直至可以轻松回忆出来。然后把上一段的五句话和这一段的五句话一起回忆三遍确保准确。最后再把整首诗二十句英语完整回忆几遍,确保无误。]

 

 

 

 

注解

  

 

 


 

:英美人士酷爱聊“天”,见面喜欢谈论天气,除此之外,赞美对方衣着发型等

    也常是打破初次见面的尴尬局面从而开始轻松交谈的好办法。除了The white

    shirt looks good on you还可以说You look terrific.( 你真有精神!)

date  n.v. 约会[多指异性间的约会]

     例:I dated her several times.   (我和她约过几次。)

:老外说话一般喜欢用商量的语气,即使是命令也常用疑问句,显得委婉礼貌。

    比如:How about going out for lunch?(我们出去吃午饭怎么样?)可以回

    Its up to you .(依你。)

: 俗话说“文无第一,武无第二。” 文人都认为自己是(最好的) second to none .

I hope youll enjoy yourself this evening.

(我希望你今晚过得愉快。)

 

Nothing venture,nothing have.不进取者无所得。

  

 


 

Have you ever been to? 是问对方是否去过某地方,一般回答Yes ,I

have.如果去过三次,可以回答I have been there three times.

His business is on the decline. (他的生意越来越糟。)

entrance  n. 入口 entrance examination  入学考试。 

What impressed you most about Shanghai?

   (你对上海印象最深的是什么?)可以回答 Its big. Its beautiful等。

: You speak Chinese very well. (你汉语说得真流利。)

    How come you speak such good Chinese? (你怎么汉语说得这么好?)

 

 

注解 

 

 


 

               There is no friend so faithful as a good book.

                          好书胜好友  ---- [弗罗斯特]

 

 

haste  n. 匆忙

at the end of  在什么终端、无路可走 (常用于自嘲、幽默的场合)

It could be your big chance.   (这是你的好机会。)

[典故]引申为质问对方讲话的意图或讽刺对方说话做事抓不住重点。来自美国

     一家汉堡连锁店广告(主要用于讽刺竞争对手)汉堡虽大,但找不到牛肉。

[谚语]喻为无论发生什么情况,也要把计划好的事情做完。

 

 

英语学习的阿拉丁神灯

  

 


 

Everything will turn out all right.  (一切都会好的。)

May I have your email address? (我可以知道你的电子邮箱地址吗?)      

minute  n. 分钟;  wait  a minute 等一会儿

    I am really ready. Ill be ready in a jiffy. (我马上就好。)

silver  adj. 银色的

To an optimist every change is a change for the better.

(对于乐观者总是越变越好。 )

downstairs  adv. 楼下的

Opportunity knocks but once.  (机会只敲一次门。

 

 

 

 

 

 

    作者:邱勇

  电话:010-62710113  15810527665

  地址:北京市 海淀区西三旗东路龙乡小区东124502

  邮编:100096

  邮箱:beijingqiu@163.com

  邱勇英语网站:http://www.jywn.com

 

  QQ: 67835179   843928691

 

             更多优惠书目http://www.jywn.com/daxueshengyouhui.htm

                   产品清单http://www.jywn.com/chanpinqingdan.htm

             汇款帐号http://www.jywn.com/huikuanzhanghao.htm

 

                           回首页http://www.jywn.com

 

 

  邱勇英语淘宝店http://shop35298065.taobao.com

邱勇英语拍拍店http://410816436.paipai.com

Welcome!